Aucune traduction exact pour تحليل فني

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تحليل فني

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Aprecia en particular los análisis de políticas y técnicos contenidos en la documentación del noveno período de sesiones.
    وتعرب اللجنة عن تقديرها بصفة خاصة لما قُدِّم من تحليل للسياسات العامة وتحليل فني في الوثائق المعدة للدورة التاسعة.
  • El Comité expresó su apoyo al enfoque integrado presentado por la secretaría del Programa, en el que se vinculan entre sí la labor analítica y sustantiva con la cooperación técnica, el intercambio de información y el establecimiento de redes.
    ودعمت اللجنة النهج المتكامل الذي عرضته أمانة برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة والتنمية الذي يربط بين الأعمال التحليلية والفنية والتعاون التقني وتبادل المعلومات والربط الشبكي.
  • A partir de la información recopilada en estas evaluaciones preliminares, el Comité podrá contar entonces con un conocimiento más completo y profundo sobre la implementación de la resolución 1373 (2001) por los Estados Miembros sobre la base de un análisis técnico.
    والمعلومات التي تتضمنها التقييمات الأولية تلك ستوفر للجنة المزيد من المعرفة الشاملة والمتعمقة بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001) استناداً إلى تحليل فني.
  • Habría que prestar particular atención a la vigilancia de las cuestiones y novedades emergentes, inclusive en la esfera de la solución de controversias entre inversores y Estados, y a la correspondiente asistencia analítica y técnica a ese respecto.
    وينبغي إيلاء اهتمام خاص لرصد القضايا الناشئة والتطورات الحاصلة، بما في ذلك ما يتعلق بتسوية المنازعات بين الدول والمستثمرين، وأنشطة المساعدة التحليلية والفنية ذات الصلة في هذا المجال.
  • Recientemente, hemos completado la segunda edición del curso de desarrollo de la capacidad analítica para personal técnico y la sexta edición del Programa asociado de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, con la participación de más de 100 expertos de 73 Estados miembros con economías en desarrollo o economías en transición.
    وقد أكملنا في الآونة الأخيرة الطبعة الثانية من دورة تطوير المهارات التحليلية للفنيين والطبعة السادسة لبرنامج الانتساب لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بمشاركة أكثر من 100 خبير من 73 دولة عضو من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
  • Teniendo esto presente, estoy de acuerdo con la conclusión del Grupo de que la formulación de propuestas más detalladas y concretas para una mayor racionalización y consolidación exigiría un análisis técnico más a fondo de lo que hubiera podido hacer el Grupo en el tiempo de que dispuso.
    ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أتفق مع الفريق في ما خلص إليه من أن تقديم مقترحات أكثر تفصيلا وتحديدا لتحقيق مزيد من التبسيط والإدماج يستدعي إجراء تحليل فني أكثر تعمقا كان من المتعذر إجراؤه في حدود الإطار الزمني المتاح للفريق.
  • El segundo mes se caracterizó por un cambio de prioridades, en el sentido de que los investigadores se centraron en nuevas pruebas y localizaron a nuevos testigos basándose en las conclusiones que habían sacado de las anteriores medidas y de los análisis de los peritos.
    وتميز الشهر الثاني بحدوث تغيير في اتجاهات التحقيق وأولوياته، ذلك أن المحققين تابعوا مفاتيح جديدة واقتفوا أثر شهود جدد استنادا إلى الاستنتاجات التي استنبطوها من التدابير السابقة والتحليلات الفنية.
  • Por su parte, las comisiones regionales han venido aprovechando su poder de convocatoria y sus conocimientos especializados analíticos y técnicos para apoyar a los países de sus respectivas regiones en sus esfuerzos por erradicar la pobreza y el hambre y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
    لا تزال اللجان الإقليمية تسخر قدرتها على تنظيم اللقاءات وخبرتها التحليلية والفنية من أجل دعم بلدان مناطقها فيما تبذله من جهود للقضاء على الفقر والجوع وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Y si no estás familiarizada con el Cubismo Analítico... sigue el sonido de mi voz.
    ولو لم تكوني على دراية ...بالفن التكعيبي التحليلي تتبّعي صوتي
  • A partir de la primera ronda de presentación de informes por las Partes no pudo realizarse un análisis de costos sustantivo, en parte porque no hubo tiempo suficiente para recoger los datos necesarios.
    لا يمكن إجراء تحليل تكاليف فني من التقارير الأول التي تبعث بها الأطراف ويرجع ذلك لأسباب من بينها عدم كفاية الوقت لجمع البيانات ذات الصلة.